Speakers

Home / Speakers

Burcham, Pauline

Biography

Pauline Burcham hailed from New York City and graduated from the Lexington School for the Deaf. After attending college at National Technical Institute for the Deaf and CUNY Hunter College, she moved to San Diego, California for a change of scenery and to continue her academic pursuits. In 2015, Pauline graduated with a Bachelor’s degree from San Diego State University in Africana Studies. Her passion and interest are in social justice, Africana Deaf Studies, the intersectionality of identity and theater. She brings all of these elements into the classroom as an American Sign Language instructor where she has been working since 2012.

She is currently a graduate student at Gallaudet University in the Master of Sign Language Education program and is anticipating completing her studies in August 2017. She hopes to continue teaching and encouraging people of all backgrounds and experiences to share in the intrigue and treasure of communicating in ASL.

Workshop:

The ASL and Interpreting Fields: Linguistic and Cultural Convergence (0.2 CEUs PS)

Within the curriculum of a majority of language majors (such a Spanish), there is a strong emphasis on learning the history and culture through the language being studied, after acquiring the language fundamentals. As their studies and language development advance, they are able to branch out into more specialized discourses where knowledge of the language and culture are necessary (Gee, 2004). Current trends in the American Sign Language (ASL) field involve ASL and Deaf Studies majors eventually becoming interpreting students.  Rather than broadening the scope of study as is apparent with other language majors, this has a narrowing effect to pursue specialized training in interpreting. However, this narrowing effect has limited the scope of study for non-interpreting students who are seeking for more specialized signing skills (Parker, 2017). This results in two apparent dichotomies: that which exists between other language majors and ASL, and that which exists between interpreting and non-interpreting students.  While these divergences occur on a curricular level, they have had a tremendous influence on the accessing of professional spaces.

Cole, Janis

Biography

Janis Cole (M.Ed, CDI, ASLTA-P) is a culture, language, literature and literacy educator consultant, ASL/English interpreter, community advocate, facilitator, creative arts consultant, actor, director and producer.   She is the president of LesDeux2 Productions.  She was DIC1’s co-chair. Janis is currently a doctoral candidate in Gallaudet University’s Interpretation/ Translation Studies (pedagogy/research) and adjunct professor.  Prior to that, she was a faculty member with the ASL/Deaf Studies Dept. at Gallaudet University. She taught ASL literature, ASL literacy, and social justice at Boston University’s ASL/Deaf Studies/Deaf Education program. 

Janis has been interpreting with RSC in 1977, Certified Deaf Interpreter (CDI) in 1989 from Registry of Interpreters for the Deaf.  She also holds a Professional certification from the American Sign Language Teachers Association.  For 3 years, she served as a committee member for RID’s Deaf Members in Leadership and member of RID’s Deaf Advisory Council and two-year committee member of RID’s Council of Elders. She is on Conference of Interpreters Conference’s Board.

Wednesday Evening Retreat:

Conference Call to Evolve and Embrace Our Connections; Lillian’s Circle; NDI’s Launch (0.3 CEUs PS)

After a welcome by DIC2 Chair and committee, the retreat at the conference will guide the participants to build connections with each other through ice-breaker activities. The activities will allow the participants to discover and evolve connections with each other. Through the group processes, the participants will develop means for a support system during the conference and afterwards. Through the ice breakers, participants will identify their assets in life experiences and interpreting work. Lillian’s Circle will be introduced as a memorial to Lillian Garcia and will be a place for Deaf persons of Color to gather for a support system. A brief lecture will provide the background of the importance of such a support system. Lastly, there will be a launch of National Deaf Interpreters as a means to evolve, embrace, and empower ourselves as Deaf Interpreters.

Keynote:

An Invitation to New Space: Action and Practice (0.1 CEU PS)

This opening event as a keynote speaker will discuss ways we can interface as a community. We are to focus what we are creating for today and tomorrow and ways we present ourselves with integrity and accountability of ourselves. As well as for the individual, community, stakeholders and the importance at the personal and professional level as the foundation of a character which impacts our actions, values and principles as an interpreter.

Plenary: 

Delve into Embracement and Empowerment: What can CIT do for you? (0.1 CEU PS)

We want to hear from you! Come to our forum, and talk with Conference of Interpreter Trainers (CIT) board members and share your feedback, thoughts and suggestions during this open dialogue workshop. CIT President (Leslie Greer), Vice-President (Kim Kurz), Director of Technology & Communication (Jimmy Beldon), Director of Professional Development (Carole Lazorisak), and Director of Public Relations & Outreach (Janis Cole) will be providing the latest updates from CIT. CIT recognizes the field of Deaf Interpreting and Translation as an emerging field that is growing within the profession of interpretation and translation, and aims to encourage Deaf professionals to join and make their contributions to CIT as well to our interpreting profession. The National Consortium of Interpreter Education Centers developed Deaf Interpreting competencies and modules for training across the country (“Laying the Foundation for Deaf Interpreter Education” 2017).  Some issues are such as how to make CIT more inclusive and Deaf-friendly for our Deaf professionals (e.g., language and interpreter educators, trainers, mentors, and researchers).  Participants will discuss their views, experiences, and comments in this open forum about their growth and advancement with their interpretation studies and profession, and learn about what CIT can do to promote and facilitate Deaf interpreters’ advancement with studies and profession.

Forestal, Eileen

Biography

Eileen Forestal, Ph.D., RSC, was a visiting professor at University of Southern Maine for the year of 2016-2017. Forestal retired after 36 years as Coordinator/ Senior Professor of ASL-English Interpreting Programs at a college in New Jersey. Certified as a Deaf interpreter since 1979, and interprets primarily in legal and medical settings. She is also a national and international educator. Forestal has published widely, including “Deaf interpreters: Exploring their processes of interpreting” in Deaf interpreters at work:

International insights in Gallaudet University Press (2014), "Emerging Professionals: Deaf Interpreters and Their Views and Experiences on Training" in Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice, Oxford University (2005), and “Deaf perspectives in interpretation research: A critical element long overdue” in Selected papers from the 2014 International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research, Gallaudet University Press, 2015).

Wednesday Evening Retreat:

Conference Call to Evolve and Embrace Our Connections; Lillian’s Circle; NDI’s Launch (0.3 CEUs PS)

After a welcome by DIC2 Chair and committee, the retreat at the conference will guide the participants to build connections with each other through ice-breaker activities. The activities will allow the participants to discover and evolve connections with each other. Through the group processes, the participants will develop means for a support system during the conference and afterwards. Through the ice breakers, participants will identify their assets in life experiences and interpreting work. Lillian’s Circle will be introduced as a memorial to Lillian Garcia and will be a place for Deaf persons of Color to gather for a support system. A brief lecture will provide the background of the importance of such a support system. Lastly, there will be a launch of National Deaf Interpreters as a means to evolve, embrace, and empower ourselves as Deaf Interpreters.

Furlano, Jennifer

Biography

Jennifer Furlano was born to Deaf parents and a Deaf brother in Lacrosse, Wisconsin.  Her parents have deaf siblings as well as cousins.  She attended and graduated Wisconsin School for the Deaf in 1987.  Jennifer earned her bachelor’s degree in ASL/Deaf studies in 1996.  She later earned her master’s degree in Elementary Deaf Education from MacDaniel College in 1999. Jennifer's passion for ASL and Deaf children led to her current position as an ASL professor in the ASL/Deaf Studies Department of Gallaudet University and Montgomery College in Rockville.  She currently resides in Washington, D.C. with her Yorkipoo, Oliver.

Workshop: 

Bridge to Borrowing : Strengthening  ASL Through Signed Language Borrowing (0.2 CEUs PS)

Hands-on group work activities: when presented with an English word, students will work in groups to agree upon the most appropriate ASL sign for the term.  They will share their answers with one another and discuss their results as a whole group. Videos will be shown and we will discuss on the videos. Time will also be provided for a question and answer segment.

Greer, Leslie

Biography

Leslie C. Greer received her MA from the University of Rochester, New York in Linguistics.  She holds Professional Certification from the American Sign Language Teachers Association (ASLTA) and serves as ASLTA certification evaluator.  She is a past president of ASLTA for two terms. She served the Conference of Interpreter Trainers as Director of Public Relations and Outreach from 2007 to 2012.  Leslie is currently the first Deaf President of CIT since 2012. She had a stint as a weekly TV talk show host with ASL as the official language and was dubbed the “Deaf Oprah.”

Last semester Leslie retired as the ASL Department Chair at Mt. San Jacinto College, Menifee, California.  She is currently a part time adjunct at the California State University in Northridge. She has presented numerous workshops on sign language teaching, Deaf culture, linguistics and interpreting throughout the country and world.  She is fluent in Japanese Sign Language.

Plenary: 

Delve into Embracement and Empowerment: What can CIT do for you? (0.1 CEU PS)

We want to hear from you! Come to our forum, and talk with Conference of Interpreter Trainers (CIT) board members and share your feedback, thoughts and suggestions during this open dialogue workshop. CIT President (Leslie Greer), Vice-President (Kim Kurz), Director of Technology & Communication (Jimmy Beldon), Director of Professional Development (Carole Lazorisak), and Director of Public Relations & Outreach (Janis Cole) will be providing the latest updates from CIT. CIT recognizes the field of Deaf Interpreting and Translation as an emerging field that is growing within the profession of interpretation and translation, and aims to encourage Deaf professionals to join and make their contributions to CIT as well to our interpreting profession. The National Consortium of Interpreter Education Centers developed Deaf Interpreting competencies and modules for training across the country (“Laying the Foundation for Deaf Interpreter Education” 2017).  Some issues are such as how to make CIT more inclusive and Deaf-friendly for our Deaf professionals (e.g., language and interpreter educators, trainers, mentors, and researchers).  Participants will discuss their views, experiences, and comments in this open forum about their growth and advancement with their interpretation studies and profession, and learn about what CIT can do to promote and facilitate Deaf interpreters’ advancement with studies and profession.

Workshop: 

Move Forward in your DI Profession (0.2 CEUs PS)

The interactive workshop is designed to provide Deaf interpreters tools and resources for growth and advancement in the interpreting profession. The session will cover four areas: Assessment of Knowledge, Skills, and Perspectives (aka: Attitudes); Analysis of Research-based/ Evidence-based Resources; Analysis of Community Relations; Development of Self-empowerment Plan.  Participants will have the opportunity to reflect on their growth and develop plans for strengthening their knowledge and skills by working through these four areas. Participants will work with evidence-based, published materials that are made available by National Consortium of Interpreter Education Centers (NCIEC), and these materials are resourceful for enhancing the effectiveness of one’s interpreting work, teaching and/or mentoring. 

Workshop:  

Facing Roadblocks? What is preventing you from advancing your DI skills? (0.2 CEUs PS)

A qualitative study involving focus group will be conducted during workshop at DIC2 conference to gather information from Deaf interpreters regarding their perspectives of what helps them succeed as a DI and what are some of their roadblocks and barriers in becoming successful working DI. Personal interviews and focus groups are useful methods to collect data on a subject which is still largely unexplored and not extensively researched. Focus groups have been used in interpreting studies with working interpreters, interpreting faculty and students, and Deaf consumers (e.g.,Napier, 2011; Angelilli, 2007; Witter-Merithew & Johnson, 2005; Kurz & Langer, 2004). They provide insights and experiences from which common themes may be drawn through content analysis. Demographic information will be collected as well. Consent forms will be provided for confidentiality purposes.

Grigg-Langdon, Kirsi

Biography

: Kirsi Grigg is a certified interpreter, trainer, and mentor. Kirsi is part of the groundbreaking first Deaf cohort trained to disseminate “Deaf Interpreter Curriculum” provided by NCIEC. Furnished with training materials and experiences, you will find her presenting about Deaf mentoring, Deaf-centered interpreting theories and processes, teaming, and self-assessment tools. Kirsi received her Master’s degree in Interpretation from Gallaudet University in 2010. 

In addition to training and interpreting, Kirsi is involved with research by assisting in multiple research projects in linguistics and interpretation since 2005. Her graduate thesis was focused on identifying common pathways Deaf Interpreters take to enter the profession. This gave Kirsi a thorough knowledge of the current state of art knowledge of published literature on interpretation.

Workshop: 

Who Are You? Your Identity as Deaf Interpreter (0.2 CEUs PS)

What is Deaf Interpreting? And what does it mean for us as an individual? This workshop will dive in a discussion about intrapersonal values that we bring to our professional identity as Deaf interpreters and what is considered as a collective professional identity of Deaf Interpreter. Together, we create a landscape of Deaf Interpreting, identify the boundaries of the profession, and how we can co-create accountability among ourselves as Deaf interpreter peers and especially to our own individual selves.  There will be artistic hand-on activities to explore our individual core values and how those values carry over to our professional identity as Deaf interpreter. This workshop draws heavily from Wenger-Trayner's article  "Learning in a landscape of practice: a framework" (2014) and your readiness to be creative to draw your identity as a Deaf Interpreter.

Krieger, Jay

Biography

Jay Krieger holds RID’s Certified Deaf Interpreter (CDI) certificate for six years and Conditional Legal Interpreter Permit – Relay (CLIP-R) certificate for two years. Jay has worked in many different interpreting settings: Legal, Education, Health, Mental Health, and for DeafBlind. Legal interpreting is his passion, He is registered as Qualified Court Interpreter in several states. He offers workshop presentation on various topics.  Jay served as Technology Chair for the national’s first Deaf Interpreter Conference and is serving as Technology Chair and added on the role of the Treasurer for the second Deaf Interpreter Conference. Jay has three daughters, and recently became a Grandpa. 

Plenary:

Roundtable with RID, DAC, and CASLI moderated by Jay Krieger (0.275 CEUs GS)

Through a moderator, the panelists who are representatives RID (RID Region 1 and Deaf Member at Large), RID’s DAC (Deaf Advisory Council), and CASLI (testing board) will present updates regarding RID, CDI’s tests and future plans as well as concerns and issues faced by this entities. There will be a question-answer period.

Kurz, Kim

Biography

Dr. Kim Kurz is Chairperson of the American Sign Language & Interpreting Education department at the National Technical Institute for the Deaf (NTID). Dr. Kurz also works in the NTID Associate Dean’s Office for Curriculum and Special Projects and is the Co-Director of Sign Language Research Lab in NTID’s Center of Cognition and Language. She earned her doctorate in Education from the University of Kansas with a minor in Linguistics. Prior to coming to NTID, she served for ten years as the Program Director of the Interpreter Training Program and an Assistant Program Director of the Gallaudet University Regional Center at Johnson County Community College.

She is a primary author of Learning Outcomes for American Sign Language Skills: Level 1-4. She worked closely with the New York State Department of Education related to outcomes for “Graduates of Baccalaureate Interpreter Preparation Programs Specializing in K-12th Grade Settings” and the ASL teacher’s certification exam design. She served on the American Sign Language Standards National Committee to develop learning outcomes for students learning a language as their second or third language.

Plenary: 

Delve into Embracement and Empowerment: What can CIT do for you? (0.1 CEU PS)

We want to hear from you! Come to our forum, and talk with Conference of Interpreter Trainers (CIT) board members and share your feedback, thoughts and suggestions during this open dialogue workshop. CIT President (Leslie Greer), Vice-President (Kim Kurz), Director of Technology & Communication (Jimmy Beldon), Director of Professional Development (Carole Lazorisak), and Director of Public Relations & Outreach (Janis Cole) will be providing the latest updates from CIT. CIT recognizes the field of Deaf Interpreting and Translation as an emerging field that is growing within the profession of interpretation and translation, and aims to encourage Deaf professionals to join and make their contributions to CIT as well to our interpreting profession. The National Consortium of Interpreter Education Centers developed Deaf Interpreting competencies and modules for training across the country (“Laying the Foundation for Deaf Interpreter Education” 2017).  Some issues are such as how to make CIT more inclusive and Deaf-friendly for our Deaf professionals (e.g., language and interpreter educators, trainers, mentors, and researchers).  Participants will discuss their views, experiences and comments in this open forum about their growth and advancement with their interpretation studies and profession, and learn about what CIT can do to promote and facilitate Deaf interpreters’ advancement with studies and profession.

Workshop: 

Move Forward in your DI Profession (0.2 CEUs PS)

The interactive workshop is designed to provide Deaf interpreters tools and resources for growth and advancement in the interpreting profession. The session will cover four areas: Assessment of Knowledge, Skills, and Perspectives (aka: Attitudes); Analysis of Research-based/Evidence-based Resources; Analysis of Community Relations; Development of Self-empowerment Plan. Participants will have the opportunity to reflect on their growth and develop plans for strengthening their knowledge and skills by working through these four areas. Participants will work with evidence-based, published materials that are made available by National Consortium of Interpreter Education Centers (NCIEC), and these materials are resourceful for enhancing the effectiveness of one’s interpreting work, teaching and/or mentoring. Participants will also learn more about our national organization, Conference of Interpreter Trainers (CIT), which provides current trends, studies and research regarding to the interpreting profession. CIT also provides the opportunity for networking and outreach. Hands-on application and performance are emphasized throughout the session.

Workshop: 

Facing Roadblocks? What is preventing you from advancing your DI skills? (0.2 CEUs PS)

A qualitative study involving focus group will be conducted during workshop at DIC2 conference to gather information from Deaf interpreters regarding their perspectives of what helps them succeed as a DI and what are some of their roadblocks and barriers in becoming successful working DI. Personal interviews and focus groups are useful methods to collect data on a subject which is still largely unexplored and not extensively researched. Focus groups have been used in interpreting studies with working interpreters, interpreting faculty and students, and Deaf consumers (e.g.,Napier, 2011; Angelilli, 2007; Witter-Merithew & Johnson, 2005; Kurz & Langer, 2004). They provide insights and experiences from which common themes may be drawn through content analysis. Demographic information will be collected as well. Consent forms will be provided for confidentiality purposes. 

  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon

All Rights Reserved by the Deaf Interpreter Conference 2019